中國旅游新聞網官網-中國旅游新聞網官網攝影作品征稿
訂報啦!歡迎訂閱《中國旅游報》
歡迎訂閱《中國旅游報》 2023年全年訂閱價:360元/份
《中國旅游報》【郵發代號:1--40】是中國旅游業蓬勃發展歷程的重要記錄者、見證者和參與者。與改革開放同行,至今已43年。
《中國旅游報》創刊于1979年4月1日,是文化和旅游部主管的旅游行業唯一全國性專業報紙,現為每周五刊,周一至周五出版,除要聞、評論等常設版面外,還有鄉村旅游、紅色旅游、景區、酒店、旅行社、環球、人物、院校、文化、視野、交通、商品、規劃投資等專版。2015年、2017年,《中國旅游報》連續兩次入選原國家新聞出版廣電總局年度“百強報刊”。
《中國旅游報》經歷了多次改版,報道內容不斷豐富,在旅游行業的影響力越來越大,推出了不少至今仍有較大影響力的品牌活動,形成了內容優勢和傳播優勢。
從“一張報紙”到融媒體矩陣,報社已形成了“一報、三網、一端、多微、多號”共同發展的融媒體格局。
正在運營的融媒體平臺包括:中國旅游新聞網、中國紅色旅游網、長城國家文化公園官網、中國旅游新聞APP、“學習強國”旅游頻道及中國旅游報微信公眾號、官方微博、強國號、人民號、新華號、抖音號、快手號等。
歡迎訂閱《中國旅游報》,獲取豐富行業信息。
每日一詞|中國游 China Travel
多家旅游平臺數據顯示,“十一”假期期間,入境游訂單量同比增長六成左右,許多城市成為外國游客的熱門目的地。外交部發言人2024年10月8日表示,“中國游”的升溫,顯示了中國的吸引力和開放姿態。
According to data released by multiple tourism platforms, during the National Day holiday, the number of travel orders by foreign tourists to China grew by around 60 percent year-on-year, and many Chinese cities have become popular destinations. A Chinese foreign ministry spokesperson on October 8, 2024 said the "China Travel" boom showcases China's appeal and openness.
2024年9月17日,一群外國游客在位于上海市閔行區的七寶古鎮內游覽合影。圖片來源:新華社
【知識點】
2024年以來,中國相繼對多國試行單方面免簽政策,并與部分國家實行互免簽證政策,特別是國家移民管理局推出了擴大144小時過境免簽政策、調整放寬口岸簽證申辦條件等一系列便利外國人來華政策措施。越來越多外國游客來到中國,“China Travel(中國游)”一詞在海外社交媒體走紅。
據國家移民局披露,截至8月底,中國已與24個國家實現普通護照全面互免簽證,對16個國家實行單方面免簽入境,對54個國家實行72小時或144小時過境免簽,適用范圍已增至37個口岸。1—7月份,全國各口岸入境的外國人1725.4萬人次,同比增長129.9%。簽發口岸簽證84.6萬證次,同比上升了182.9%。
旅游是現代服務業的重要組成部分,涉及吃、住、行、游、購、娛等方方面面,“China Travel”爆火,帶動了相關產業鏈的就業。入境旅游的蓬勃興起,不僅凸顯了中國旅游市場強大的吸引力和中國不斷提升的國際影響力,還通過引入豐富的國際客源,有效激發了國內市場的消費活力。同時,入境游作為一種文化交流的橋梁,有助于外國游客深入了解中國,增進各國人民間的友好情誼。
【重要指示】
改革開放特別是黨的十八大以來,我國旅游發展步入快車道,形成全球最大國內旅游市場,成為國際旅游最大客源國和主要目的地,旅游業從小到大、由弱漸強,日益成為新興的戰略性支柱產業和具有顯著時代特征的民生產業、幸福產業,成功走出了一條獨具特色的中國旅游發展之路。
Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international tourists, and a main destination for international travelers. The country's tourism has developed from a small and weak sector into a big and strong industry. It has increasingly become an emerging strategic pillar industry, which has contributed to the people's wellbeing and their sense of happiness. China has successfully blazed a path of tourism development with distinct characteristics.
——據新華社北京2024年5月17日電,習近平對旅游工作作出的重要指示
【相關詞匯】
文化和旅游消費
cultural and tourism consumption
互免簽證
mutual visa exemption
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)
來源:中國日報網