醫療英文翻譯、醫療翻譯
“門診”用英語怎么說?
門診是醫院或診所中直接接受病人進行診斷、治療、預防保健和健康服務的場所。如果你在國外如何用英語表達?
門診在英語中通常翻譯為“outpatient clinic”或“outpatient department”。這兩個表達都用來指醫院中處理不需要住院治療的病人的部門或服務。
If you feel unwell, you can go to the outpatient clinic for a consultation.
如果你感覺不舒服,可以去門診看病。
問診在英語中通常翻譯為“interrogation”或更常用的“inquiry”在醫療上下文中,但更具體且專業的術語是“medical history taking”或“history-taking”。這兩個短語更準確地描述了醫生在門診或診所中通過詢問病人來獲取病情信息和病史的過程。
The doctor conducted a thorough medical history taking to diagnose the patient's condition.
醫生進行了全面的問診,以診斷病人的病情。
或者
During the outpatient visit, the physician inquired about the patient's symptoms and medical history.
在門診就診時,醫生詢問了病人的癥狀和病史。
開藥用英語可以表達為“prescribe medication”或“write a prescription”。其中,“prescribe”意為“開(藥)”,而“medication”指的是藥物或藥劑;“write a prescription”則直接指的是寫下處方,即開具藥物的具體指令。
The doctor prescribed some medication for the patient's cold.
醫生給病人開了一些感冒藥。
或者
After examining the patient, the physician wrote a prescription for antibiotics.
在給病人檢查之后,醫生開了一張抗生素的處方。
英語中的職業
導語:
職業是人們在社會中從事的特定工作或職責。在英語中,存在著各種各樣的職業,涵蓋了不同的領域和行業。本文將探討英語中的職業,并為你介紹其中的一些常見職業。
第一部分:醫療行業(Medical Professions)
醫療行業是一個關系到人類健康和醫療護理的重要領域。以下是醫療行業中的一些常見職業:
1. Doctor(醫生):醫生是醫療行業中最為重要的職業之一,他們負責診斷和治療各種疾病和病癥。
2. Nurse(護士):護士是醫生的助手,負責照顧病人、提供基本醫療和護理,以及執行醫囑。
3. Surgeon(外科醫生):外科醫生負責進行手術,并進行各種外科治療。
4. Dentist(牙醫):牙醫專門負責牙齒和口腔健康的治療與保健。
5. Pharmacist(藥劑師):藥劑師負責配藥、提供藥物咨詢和顧客服務。
6. Radiologist(放射科醫生):放射科醫生負責使用放射性技術來診斷和治療各種疾病。
7. Physical Therapist(物理治療師):物理治療師通過運動和物理方法幫助病人康復。
8. Psychologist(心理學家):心理學家使用專業知識幫助人們處理心理問題和情緒困擾。
第二部分:教育行業(Education Professions)
教育行業致力于培養和教育下一代,以下是教育行業中的一些常見職業:
1. Teacher(教師):教師負責教授學生各種學科知識,并指導他們的學習和成長。
2. Professor(教授):教授是大學中的高級教師,專門負責教授學術課程和指導研究。
3. Librarian(圖書管理員):圖書管理員負責管理圖書館,并提供借閱和研究資源支持。
4. Principal(校長):校長是學校的行政負責人,負責管理整個學校的日常運營。
5. Counselor(輔導員):輔導員提供學生心理咨詢和職業指導,幫助他們解決問題和做出正確的決策。
6. Tutor(家教):家教通過一對一的方式給學生提供輔導和支持。
第三部分:商業領域(Business Professions)
商業領域是一個關注經濟和商業活動的行業,以下是商業領域中的一些常見職業:
1. Manager(經理):經理負責管理和領導一個團隊或組織,確保順利運營和達到目標。
2. Accountant(會計師):會計師負責記錄和分析財務數據,制定財務報告和預測。
3. Marketing Manager(市場營銷經理):市場營銷經理負責制定和執行公司的市場營銷策略,推廣產品和服務,吸引客戶并提高銷售額。
4. Sales Representative(銷售代表):銷售代表負責與客戶進行溝通和銷售,推銷公司的產品和服務。
5. Human Resources Manager(人力資源經理):人力資源經理負責招聘、培訓和管理員工,以維護公司的人力資源。
6. Financial Analyst(財務分析師):財務分析師負責分析和評估公司的財務狀況和投資風險。
7. Entrepreneur(企業家):企業家是自主經營和創辦新企業的人,負責運營和管理企業。
8. Consultant(咨詢顧問):咨詢顧問通過提供專業建議和解決方案,幫助企業改進和優化業務運營。
第四部分:科學與技術領域(Science and Technology Professions)
科學與技術領域是一個涵蓋科學、技術和工程的行業,以下是科學與技術領域中的一些常見職業:
1. Engineer(工程師):工程師負責設計、開發和建造各種物理和機械系統。
2. Programmer(程序員):程序員負責編寫和開發計算機軟件和應用程序。
3. Data Analyst(數據分析師):數據分析師負責收集、處理和解釋大量數據,以支持業務決策。
4. Research Scientist(研究科學家):研究科學家負責進行科學研究,推動學術和技術進步。
5. Information Technology Specialist(信息技術專家):信息技術專家負責管理和維護計算機系統和網絡設備。
6. Biomedical Engineer(生物醫學工程師):生物醫學工程師結合工程技術和醫學知識,研發醫療設備和技術。
結語:
以上介紹了英語中的一些常見職業,涵蓋了醫療行業、教育行業、商業領域以及科學與技術領域。這些職業不僅是社會發展的重要支撐,也為人們提供了各種就業和發展機會。希望這篇文章能夠幫助你了解英語中豐富多樣的職業,以及了解職業的英語表達。
每日一詞∣家庭醫生 family doctor
國家衛生健康委等六部門近日聯合印發《關于推進家庭醫生簽約服務高質量發展的指導意見》。意見提出,到2035年,家庭醫生簽約服務覆蓋率達到75%以上。
China will expand family doctor services to cover at least 75 percent of its population by 2035, according to a guideline jointly issued by six government departments, including the National Health Commission.
2月18日,浙江省湖州市第一人民醫院醫療保健集團埭溪院區的家庭醫生上門為慢病患者開展居家健康管理服務。(圖片來源:新華社)
【知識點】
家庭醫生簽約服務因具有以居民健康為中心、以家庭為單位、以社區為范圍的根本屬性,是助推我國“健康中國”建設,促進實現為居民提供全方位全周期健康服務目標的重要抓手。自2016年家庭醫生簽約服務在全國開展以來,改革在適宜性、規范性等方面的探索路徑逐漸清晰,并得到群眾的認可和歡迎。2020年基本實現了家庭醫生簽約制度的全覆蓋。但是,還存在一些因素制約了家庭醫生簽約服務的發展。主要包括簽約服務籌資機制尚不健全、簽約服務供給能力不足、簽約方式有待優化、家庭醫生開展簽約服務的激勵不足等。
《關于推進家庭醫生簽約服務高質量發展的指導意見》確定了下一個階段積極擴充服務供給,擴大服務覆蓋面,推進有效簽約、規范履約,提高激勵和保障政策供給水平,系統、協調推進家庭醫生簽約服務高質量發展的總體思路。提出了簽約服務覆蓋率每年提升1—3個百分點的階段性目標要求,到2035年,簽約服務覆蓋率達到75%以上,重點人群簽約服務覆蓋率達到85%以上。循序漸進擴大簽約服務覆蓋率,逐步建成以家庭醫生為健康守門人的家庭醫生制度。
【重要講話】
人民健康是社會文明進步的基礎,是民族昌盛和國家富強的重要標志,要把人民健康放在優先發展戰略地位。
The people's health is the foundation of social civilization and progress, as well as a key mark of a prosperous nation and a strong country. We should put the people's health high on the development strategy.
——2020年9月22日,習近平主持召開教育文化衛生體育領域專家代表座談會時強調
建設體育強國、健康中國,最根本的是增強人民體質、保障人民健康。這是全面建設社會主義現代化國家的一個重要方面。
The ultimate goal of building a sporting powerhouse and a healthy China is to strengthen the people's fitness, which also forms an essential part of China's endeavor to build a modern socialist country in an all-round manner.
——2022年1月4日,習近平在北京考察2022年冬奧會、冬殘奧會籌辦備賽工作時的重要講話
【相關詞匯】
健康中國行動
Healthy China initiative
維護全生命周期健康
protect full-life-cycle health
健康素養水平
health literacy rate
來源:中國日報網