冰上的尤里第7集出現(xiàn)爆笑中文錯別字 冰上的尤里怎么樣好看嗎
2016-11-18 14:30:32 動漫星空
作為10月新番里大熱的動畫《冰上的尤里》深受腐女們喜愛,追番者為數(shù)不少。在11月17凌晨播出的第7集中,花滑選手們來到中國參加比賽,然而眼睛雪亮的國內(nèi)粉絲們很快就發(fā)現(xiàn)了動畫中驚現(xiàn)讓人哭笑不得的BUG。
本集的“中國大會世界花樣滑冰大獎賽”在首都體育館舉辦。動畫里多次出現(xiàn)了大量中文,而眼尖的粉絲發(fā)現(xiàn),會場角落出現(xiàn)了一行奇怪的中文。這行中文可謂簡體與繁體混搭,寫著不明所以的“中國大會世界花祥滑冰大漿賓”。
網(wǎng)友們評論道:“這些錯別字都是什么鬼?不能忍!”“制作組找個中文翻譯就那么難嗎?”“沒人覺得中國大會的說法也有問題嗎?‘中國大會’應(yīng)該叫‘中國杯’才對。”也有網(wǎng)友提醒道:“大家在推特上艾特一下官推,看看出BD時會不會修正吧。”